《澳洲拓殖记》简介 《澳洲拓殖记》包含英国人沃特金·坦奇所写的《植物学湾远征亲历记》和《杰克逊港殖民全记录》两本书,第一本书初版于1789年,第二本初版于1793年。这两本书记述了英国向澳大利亚殖民的“第一舰队”航行过程及到达澳大利亚后头4年在悉尼的殖民拓展情况。作者依据他本人亲历及转引他本人的日记而写成两本书,叙述真实、严谨,现场感很强,叙述依照时间先后顺序,引人入胜。两本书故事连贯,并不重复。
为了告诉印第安人我们没有伤害“曼利”,总督把他带上一艘小艇沿着港湾往前划,希望印第安人能看到“曼利”并和他对话。当小艇到达目的地,并停在离岸有一点点距离的地方的时候,几个看到小艇划过来本已开走的印第安人,发现“曼利”在船上就又走回来了。
“曼利”异常感动,泪流不止。最后,他们开始谈话。我们对他们的语言一无所知,所以也不知道他们在说些什么。但是,有一点还是容易明白的:他的朋友问他为什么不从船上跳下去回到他们身边。他只是叹气,用手指了指拴住他两条小腿的镣铐。
在沿着港湾往前划的时候,他讲了他们为了区别那些小水湾和岬角而给它们起的各种各样的名字。这时我们反复听到他说“威隆”这个词,那无疑是在告诉他的同胞他被关押的地方,或许是让他们去那里营救他。
到这个时候,他已经不再是愁眉苦脸的样子了,他自自然然地和他的朋友们告别。整个晚上他都表现得活泼好动和幽默十足,这让他的胃口大开,吃了两只像中等大小的兔子那么大的袋鼠,还吃了3磅多鱼。
两天以后,他又被带到上次去的那个地方,然而令我们惊讶的是,印第安人躲得远远的,既不靠近岸边,也不和“曼利”大话。我们无法解释这个令人尴尬的情况,而他好像比我们表现得要轻松。他看到一只树皮做的、他们用来打水的篮子,就在那里面装了两只鹰和另外一只鸟——和他同船的人打下来的,并把篮子仔细盖紧,然后把那篮子留在那里作为给他的亲朋的礼物。
说实在的,他经常表现出一种绅士的、仁慈的性格。我们那些调皮和好奇的孩子们有时围着他胡闹,他总是轻轻地摸一下他们,如果他在吃饭的话,总把最好吃的东西给他们吃。
1789年2月。
他由于对我们缺乏信任而产生的矜持,慢慢地消退着。他告诉我们他的名字,“曼利”于是换成了“阿拉巴努”。烈酒他是从来不沾一滴的,问一下就扭过头去,一副讨厌和憎恶的表情。我们的狗和猫已经不是吓人的东西了,而且已经成了他最喜爱的宠物和饭桌上不离左右的伙伴。我们在饭后的一个消遣活动就是让他用他们的话说出各种东西的名字,他总是很爽快地立刻答应,其间他经常矫正我们的发言错误。
从他那里,我们还了解到许多关于他们国家(译者注:这本书中的country,多数地方译为“地区”,但这一处,作者写的是“his country”,实在很难解释为“他的地区”。但是“国家”这个概念,英国殖民者从来没打算过让澳大利亚的原居民使用。他们认为,他们所去殖民的那块大陆,是无主地。)的风俗习惯:因为这个主题将单独和充分地处理,因此我在这里就不抢着说它了。
2月2日,久病不起的海军陆战队约翰·谢伊上尉去世了。他的遗体于次日下葬,军中按惯例给予他应有的褒扬,熟识的人对他表示哀悼。他死后,海军陆战队营部主管提拔任命了一系列次级军官——当然这些任命还有待海军部大臣们点头。
版权归澳洲观察所有,转载请注明出处。
|